關於TabelogFAQ

京都・錦室町、炭火焼きの人気カウンター割烹店。炭焼きの良さを最大限に生かした見事な料理 : Sumiyaki Seriu

此處的感想是根據消費者的主觀意見及感想而成,並非客觀評論餐廳的價值。請把它當作參考即可。 此外,此處的感想為消費者當時光臨餐廳的情況,内容、金額、餐點等可能會與實際情形有所出入,請在前往餐廳務必以電話或其他方式諮詢。更多資訊請往這裡
此頁面使用Wovn.io進行自動翻譯。翻譯可能存在不準確之處,請您諒解。

4.0

¥10,000~¥14,999每人
  • 美食/口味4.2
  • 服務4.1
  • 氛圍3.7
  • 性價比4.3
  • 酒/飲料3.7
2022/12訪問第 1 次

4.0

  • 美食/口味4.2
  • 服務4.1
  • 氛圍3.7
  • 性價比4.3
  • 酒/飲料3.7
JPY 10,000~JPY 14,999每人

京都・錦室町、炭火焼きの人気カウンター割烹店。炭焼きの良さを最大限に生かした見事な料理

12月のとある日曜の夜8時。昼が重いフレンチだったので、遅めのデイナーにお伺いしました。京都オフィス街の中心、四条烏丸から徒歩数分、錦室町にお店があります。

お店に着くと、ドアの外までゲストの声が響き渡っています。ドアを開けると、カウンターだけの小さな店内。さすがに人気店なので常連さんが多いようで賑わっています。炭焼きの煙も漂っていかにも炭火焼き店。

実は常連さんと、他のグループが一緒に盛り上がっていたのです。かなり騒がしい居酒屋のムードなので少々ガッカリしました。静かに大将とお話ししながら料理を味わうのが好みなので。

後半、皆さんが帰ってからはそれが実現しました。店主の芹生玄氏は6年前からこのお店をやられているとか。いろんなお店を食べ歩き、かなり研究なさっているようです。サービス面でも客あしらいの上手さはすばらしいの一言。2月に入られたというサービスの女性も同様で、カウンター割烹に相応しい感じの良さです。

ディナーの11000円のお任せコースは、どれもが炭火焼きのメリットを最大限に生かした料理が続きます。魚も肉も野菜も、炭火を駆使して焼くとどうしてこれほど美味しくなるのかと驚きでした。

最初は鱈の白子の蕪の擦り流し。ちょっと白子が苦手な私は鰆に変えてくれました。

ヤイトカツオはタタキのように表面が香ばしくて絶品の刺身に。

鰆の藁焼きも下に黄ニラを敷いて、そのセンスの良さに魅了されました。

野菜の焼き物はホクホクの栗カボチャ、蓮根、瑞々しい蕪で、二杯酢を付けて頂きます。

熱々に焼き立てのモロコは琵琶湖から。

中にむかごが入った蓮根饅頭には松茸の餡がかけてありました。好みの1品。

金目鯛の後は牛肉と椎茸、柿。

ご飯は鰻ご飯か牡蠣雑炊を選ばせてくれました。牡蠣が大好物というとたくさんの牡蠣入りさっぱりした雑炊が〆に最高でした。

デザートはシンプルに栗入りアイスで、好み通りでした。

他のお客さんがいなくなって、大将達との楽しい会話で最初の嫌な気分は完璧に払拭されました。そう思いながら、気付けば今度は自分が盛り上がって大きな声でしゃべっているのでした(!)

餐廳資訊

詳細信息

店名
Sumiyaki Seriu(Sumiyaki Seriu)
菜系 肉類料理,日本料理
預訂・咨詢

075-744-0488

預訂可/不可

可以預訂

地址

京都府京都市中京区占出山町299 ヒラタビル 1F

交通方式

從阪急京都線“烏丸站”徒步約3分鐘從地鐵烏丸線“四條站”徒步約3分鐘

距离烏丸 232 米

營業時間
  • 星期一,星期二,星期三,星期四,星期五,星期六

    • 11:30 - 14:00
    • 17:00 - 22:00
  • 星期日

    • 公休日
預算

JPY 10,000~JPY 14,999

預算(評論總數)
JPY 15,000~JPY 19,999

查看使用金額的分配情況

付款方式

可信用卡付款

(VISA,Master,JCB,AMEX,Diners)

不接受電子貨幣

不接受二維碼支付

座位、設備

座位數

10 Seats

( 吧臺10席)

包廂

不可

包場

禁煙・吸煙

禁止吸煙

停車場

不可

空間、設備

平靜的環境,有吧檯座位

菜單

飲品

有日本清酒,有燒酒,有葡萄酒,對日本酒講究

料理

對魚類料理講究

特點 - 相關信息

此時建議

位置

神秘不為人知的餐廳

網站

https://3349seriu.wordpress.com/

開店日

2017.3.16

備註

■■需要確認■※訪日外國客人的預約請通過住宿處的接待員進行。因此,如果直接在網上預約的話,很抱歉我們會取消預約,請您諒解。Reservations for foreign visitors to Japan must be made through the concierge at the accommodation.Therefore, if you make a reservation directly online, we regret to inform you that your reservation will be cancelled。

此頁面使用Wovn.io進行自動翻譯。翻譯可能存在不準確之處,請您諒解。

網上預訂