Tabelog에 대해서FAQ

無双の"liqueur on ice"ロックでロリータな異彩 : Miruku Mura Sapporo Honten

이 페이지의 문장은 Wovn.io를 사용하여 자동 번역되었습니다. 번역이 부정확한 부분이 있을 수 있으니 양해 부탁드립니다.

이 입소문들은, 유저분들의 주관적인 의견 및 감상이며, 음식점의 가치를 객관적으로 평가한 것이 아닙니다. 어디까지나 하나의 참고로써 활용해 주십시오. 또한, 이 입소문들은 유저분들이 방문하신 당시에 쓰여진 것입니다. 내용, 금액, 메뉴 등이 현재와 상이할 경우가 있으므로, 방문하실 때는 반드시 사전에 전화 등으로 확인해 주시기 바랍니다.자세한 내용은 여기로
이 페이지의 문장은 Wovn.io를 사용하여 자동 번역되었습니다. 번역이 부정확한 부분이 있을 수 있으니 양해 부탁드립니다.

3.5

JPY 2,000~JPY 2,9991명
  • 요리・맛3.5
  • 서비스3.0
  • 분위기3.3
  • 가성비3.0
  • 술・음료-
2024/04방문1번째

3.5

  • 요리・맛3.5
  • 서비스3.0
  • 분위기3.3
  • 가성비3.0
  • 술・음료-
JPY 2,000~JPY 2,9991명

無双の"liqueur on ice"ロックでロリータな異彩

独特の雰囲気を醸す。玄関から、そして入店忽ち彼等の異様に気付く。

どう評したら良いのか、僕に評して貰う必要は微塵も感じないが、唖然とか、絶句、感嘆とか驚愕とかそんなんなんだろう。誰かが、ダークなメルヘンとか、ロックでロリータとか言ったが言い得ている。

Charles Aznavour シャルル・アズナヴールが流れている。独特に嗄シャガれたビブラートは心地良い。

グルジアとアルメニアに縁ユカリを持つシャンソンの巨匠である。僕の親父はシャンソンが好きで子守唄であった。親父はバリトンだったが甘やかだった。幼少期にLa Bohèmeを聴き過ぎ刷り込まれた。キチンとボヘミアンな男になってしまった。

ガンダムが好きだったし、たかじんさん、森口博子の唄にも痺れたし。やはりキャスパル兄さんは、偉大なシャンソン歌手に関係してるのではと思っていた。

シャアは、政治家「シャール・ド・ゴール」にインスパイア説もあるが、やはり富野由悠季さんはアズナブールを聴いていたんじゃないかなあ、と思っている。

そういや銀座にもあったよなあ。外堀交詢社の辺りだったか。娘さんも嫁に行き、今は大通りの本店だけの様だ。

"liqueur on ice"一本の特殊な世界は、誰にでも出来そうで誰もやらない。商売的にも奇抜で、生き様そのものである。小賢しい商売ばかりしている私は恥ずかしくなる。

ひとつは連れの好みのブラックベリーとした。

あとはバランの30と、池田ブランデーの原酒40年、追加料金でアルマニャックの50年を頂いた。
渋味が立ってきたり、バランスを崩してしまう最期、ピークを過ぎ枯れかける直前の美しさと、クリーミーが合わさり昇華し至極のオトナdólceとなる。本当に凄い店だなあ。

マダムの推しはAセットだったが、クレープ、ヨーグルトとか、ラム小豆は要らないかな。次回はBセットでliqueurの更なる深みへと嵌ってみたい。

僕には到底できないが、こんなエッジの効き過ぎた店で喰ってくと決めてみたい。

この曲を聴きながら、爽やかでクリーミーなアイスを頬張り、様々なliqueurで薫りや風味の奥深さを知り嬉々とする。

(引用:Les deux guitares〜ふたつのギター〜)

Je veux rire et chanter
Et soûler ma peine
Pour oublier le passé
Qu´avec moi je traîne
Apportez-moi du vin fort
Car le vin délivre
Oh versez, versez-m´en encore
Pour que je m´enivre

  僕は笑いたい歌いたい
  苦しみを酔いつぶしたい
  僕が引きずっている
  過去を忘れるために
  強いワインを持ってきてよ
  だってワインは解放してくれるから
  おお注いでよ、僕にもっと注いでよ
  僕が酔っぱらえるよう

■□■───────────────────■□■

この様な文章を最後まで読んで頂いて心より感謝していますm(_ _)m

喰って呑むだけが取り柄で、それが生き甲斐の"うざいオヤジ"の食べ歩きの記録です。ルポというより、自身の記録、纏め、自己満足です。お店には其々に強い想いやストーリーがある。それが愛おしくて、敬い愉しませて頂いております。主観的で誤りや失礼な事もあるかもしれません。冗長で無駄だらけ、お見苦しく申し訳ありません。

いつも、いいね!頂く方本当に嬉しく思ってます。この場を借りてお礼をm(_ _)m

■□■───────────────────■□■

레스토랑 정보

세부

점포명
Miruku Mura Sapporo Honten(Miruku Mura Sapporo Honten)
종류 젤라토/아이스크림、카페

011-219-6455

예약 가능 여부

예약 불가

주소

北海道札幌市中央区南四条西3-7-1 ニュー北星ビル 6F

교통수단

地下鉄南北線「すすきの駅」1番出口徒歩約2分

스스키노 역에서 89 미터

영업시간
    • 정기휴일
    • 13:00 - 23:40

      (L.O. 23:00)

    • 17:00 - 23:40

      (L.O. 23:00)

    • 13:00 - 23:40

      (L.O. 23:00)

    • 13:00 - 23:40

      (L.O. 23:00)

    • 13:00 - 23:40

      (L.O. 23:00)

    • 13:00 - 23:40

      (L.O. 23:00)

영업시간/휴무일은 변경될 수 있으니 방문 전에 점포에 확인해주시기 바랍니다.

가격대

¥1,000~¥1,999

¥1,000~¥1,999

가격대(리뷰 집계)
¥2,000~¥2,999¥1,000~¥1,999

이용금액 분포 확인

지불 방법

카드 불가

전자 화폐 불가

QR코드 결제 불가

좌석 / 설비

좌석 수

46 Seats

( カウンター12席、テーブル34席)

개별룸

불가 (없음)

카시키리(기간을 정하여 빌려줌)

불가 (없음)

금연・흡연

완전 금연

주차장

불가 (없음)

공간 및 설비

차분한 공간,카운터석

특징 - 관련 정보

이럴 때 추천

가족・자녀와 |혼자서 |친구・지인과

많은 분이 추천하는 용도입니다.

위치

숨겨진 레스토랑

아이동반

어린이 가능