점포명 |
Tokuhamoto Nari
|
---|---|
장르 | 일본 요리 |
예약・문의하기 |
075-708-7425 |
예약 가능 여부 |
완전 예약제 |
주소 |
京都府京都市上京区新御霊口町287-5 |
교통수단 |
구라마구치 역에서 354 미터 |
영업시간 |
영업시간과 휴무일은 변경될 수 있으니, 방문하기 전에 식당에 확인하시기 바랍니다. |
예산 |
¥20,000~¥29,999 ¥20,000~¥29,999 |
예산(리뷰 집계) |
¥30,000~¥39,999¥20,000~¥29,999
|
지불 방법 |
카드 가능 전자 화폐 불가 QR코드 결제 불가 |
좌석 수 |
14 Seats |
---|---|
개별룸 |
가능 4인 가능、6인 가능 |
카시키리(기간을 정하여 빌려줌) |
가능 |
금연・흡연 |
완전 금연 |
주차장 |
불가 |
공간 및 설비 |
차분한 공간,카운터석 있음 |
음료 |
일본 청주(사케) 있음,외인이 있음 |
---|
이럴 때 추천 |
|
---|---|
위치 |
숨겨진 레스토랑,독채 레스토랑 |
홈페이지 | |
오픈일 |
2023.12.8 |
いや〜、美味しかった(^^♪
和久傳グループの総本山である高台寺和久傳、
かつてその料理長を弱冠31歳で就任された松本進也さん。
若手の職人さんが大抜擢されたと話題になった頃、
その高台寺和久傳に訪問したとき
斬新な料理に挑戦する方だなあという思いがありましたが
今回やはり新鮮だったのは
和食の王道を外さずに
ちょっと個性をきかせたお料理。
※まずは京都のたけのこを飯蒸しで。
木の芽の香りふんだんに。
※今の時期しか収穫できない
鷹ケ峯の特別なキャベツ、その芯だけ使って摺り流し。とても甘い。
そこにシロアマダイとごま豆腐。
※境港のマグロを藁で炙って、
塩と砂糖を使って漬けにした花わさびと一緒に。
マグロに花わさびがとてもいい具合に寄り添う。
※明石の鯛のお造りにあん肝を敷いて、
このわたのタレをサッとかけて。
※お椀は桑名のハマグリしんじょう。
出汁は名水「染井のお水」を汲んできて。
抑制された、それでいて味わい深く。
はまぐりしんじょうがふわふわ♪
最近のお椀としては出色の出来!
※炭で炙ったモロコは火入れ抜群。木の芽酢で。
タケノコも炙って別皿で。
※丹波牛のお肉を炭で炙って薪焼きで。
薪で焼くと血も落ちなくて
旨味を閉じ込めてジューシー。しかも柔らかい。
お肉をふきのとうのタレで。
ああ、和食屋さんで食べる久々の肉の旨さ。
同時に椎茸を薪で焼いて。
※炊合せとして
ホワイトアスパラを入れたひろうず。
上品な味わい。
※大きなイワシを薪で焼いて、明太子と。
※白ご飯とホタルイカの炊き込みご飯、2種。
久々に頂くホタルイカのご飯でした。
生臭さがないかドキドキでしたが一切の臭みなし。お見事❢
※ほとかという完熟品種を使ったイチゴ大福
建物は改修ではなく、新築されました。
玄関から奥に伸びる廊下は
勾配をつけた駆け込み天井にして、
その先に品の良いつぼ庭。
大将初め職人さんは気持ち良い接客です。
そこに輪をかけて
女将さんの爽やかでまっすぐなサービス。
名女将誕生の予感(^o^)
料理も個性がきいていて、炭と薪の使い方が巧みで
おもてなしも心地よく、
良い時間を過ごさせて頂けました。
これで22,000円(税サ込)のコース。
大満足 (´▽`)