점포명 |
Tenjou Rou(Tenjou Rou)
|
---|---|
장르 | 중화 요리 |
예약・문의하기 |
054-252-5058 |
예약 가능 여부 |
예약 가능 |
주소 |
静岡県静岡市葵区横田町2-2 |
교통수단 |
静鉄 日吉町駅から徒歩5分以内 히요시초 역에서 170 미터 |
영업시간 |
영업시간과 휴무일은 변경될 수 있으니, 방문하기 전에 식당에 확인하시기 바랍니다. |
예산(리뷰 집계) |
~¥999
|
지불 방법 |
카드 가능 (AMEX) 전자 화폐 가능 |
좌석 수 |
40 Seats |
---|---|
개별룸 |
불가 座敷がスダレで半個室になる |
카시키리(기간을 정하여 빌려줌) |
가능 20인~50인 가능 |
금연・흡연 |
전면 흡연 가능 2020년 4월 1일부터 간접흡연 대책에 관한 법률(개정 건강증진법)이 시행되고 있으며, 최신 정보와 다를 수 있으므로 방문 전에 음식점에 확인하시기 바랍니다. |
주차장 |
가능 3台(無料) ※2件東隣にある駐車場の中(9番10番11番スペース) |
공간 및 설비 |
차분한 공간,좌식 있음 |
음료 |
일본 청주(사케) 있음,소주 있음,칵테일 있음,일본 청주(사케)에 고집,엄선된 소주 |
---|
이럴 때 추천 |
|
---|---|
위치 |
숨겨진 레스토랑 |
홈페이지 |
「天盛楼(てんじょうろう)」は、
西宮神社のある横田町商店街にあります。
孫山(そのやま)さんの父が北京で開いていた店の名を受け継ぎ、
2003年に開店しました。
孫山さんは、
高校を卒業すると料理人を志し、
中国各地の国営料理店で修行を重ね、
北京、上海、四川、広東などの料理を習得。
1993年に浜松市の中国料理店の社長に誘われて来日。
その後、別の店の総料理長をつとめ、
来日8年目に日本に帰化し、
やがて独立。
静岡市を選んだ理由は、
気候が温暖で住みやすく、
食材が豊富で、
市民の人柄が優しいから。
本日の料理は5品。
「手づくり特製海老入り春巻」は
低温でじっくり揚げた後、
高温で焼き色を付けたもの。
「浜名湖カキのオイスターソース」は
11月~3月の期間限定で、
カキと浜松のチンゲン菜、パプリカを
オイスターソースで炒めた広東料理。
四川料理「麻婆豆腐」は、
豚挽肉、豆板醤、豆鼓、葱、生姜、蒜を
ゆっくり弱火で炒めて
香りと味を出した自信作。
「つぶ貝のねぎソースがけ」は
広東料理。
「干し貝柱入り肉焼売」は、
静岡の豚肉をミンチにして
タマネギと合わせ、
砂糖を使わずに旨味を出したもの。
蓋を取ると湯気が上がります。
珍しい12年物の甕出し紹興酒は
芳醇な香りと味が好評。
料理人を志して37年。
「同じ食材を使っても、
タイミングとセンスで味が違う。
バランスが大事。
まだまだ満足していない。
毎日が楽しい」
と孫山さんは朗らかな笑顔で語り、
心をこめた最高の料理をめざして
鍋を振っています。