FAQ

ムータルドなコメントになりました : Suikouen

Suikouen

(萃香園)
此頁面上的文字已使用 Wovn.io 自動翻譯。請注意,翻譯中可能存在不準確之處。

此處的感想是根據消費者的主觀意見及感想而成,並非客觀評論餐廳的價值。請把它當作參考即可。 此外,此處的感想為消費者當時光臨餐廳的情況,内容、金額、餐點等可能會與實際情形有所出入,請在前往餐廳務必以電話或其他方式諮詢。更多資訊請往這裡
此頁面上的文字已使用 Wovn.io 自動翻譯。請注意,翻譯中可能存在不準確之處。

-

每人
  • 美食/口味-
  • 服務-
  • 氣氛-
  • 成本效益-
  • 酒類/飲料-
2014/07訪問第 1 次

-

  • 美食/口味-
  • 服務-
  • 氣氛-
  • 成本效益-
  • 酒類/飲料-

ムータルドなコメントになりました

久留米を代表するホテルです。

こちらを利用するときは、どうしても懇談会やパーティ―での利用となってしまいます。

(このため、お酒に関しては会場に用意されているモノに限定されるためコメントは控えます。)

食事の席でお箸袋に略歴が印刷されているのを発見しました。

超短縮に約すると、明治15年創業の高級料亭が前身のホテルだそうです。

懇談会ではフランス料理が供されました。

(ぽぽぽぽーんはフランス料理でも、お箸をお願いすることが多いです。)

前菜は、<海の幸のクスクス・サーモンマリネ・カシスムース>。

クスクスとはそぼろ状にした直径1ミリほどの小麦粉の粒のことだそうです。

これが帆立にまぶしてあります。

サーモンマリネはシャケ独特の脂がのっています。

これにベリーの仲間のカシスムース。

てんでバラバラの個性派ぞろい。

際立ったものはありませんが、組合せも含めこれはこれで面白いです。

続いてコーンの冷製スープ。

魚料理は伊佐木のポアレ。

ソースはピストゥーとトマトクーリの2種。

肉料理はフィレステーキ。

最後はデザートのケーキとコーヒーです。

ステーキのソースは、お品書に『ア ラ ムータルド』と記載されてあります。

ひらたく言えば『マスタード・ソース』のこと。

お肉自体に若干のクセを感じました。

全体を通して料理の味そのものより、ネーミングやイメージに力が入っているように思えます。

懇談会の出席費が食事代に直結する訳ではないことはわかります。

ただ、値段を考えるともう少しやりようがあったような気も・・・・

100名を優に超える会場でのサーブは大変でしょうが、お品書の名前ではなく、味そのもので驚く料理をもっと期待したいですネ。

ごちそうさま。

餐廳資訊

細節

店名
Suikouen
類型 酒店
預約・查詢

0120-45-5351

可供預訂
地址

福岡県久留米市櫛原町87

交通方式

距离櫛原 960 米

營業時間
預算(評價匯總)
付款方式

可使用卡

座位、設備

禁煙・吸煙

嚴禁吸煙

停車場

可能的

特點 - 相關信息

此時建議