Official information
This restaurant is registered on Tabelog as a corporate member. Business information is released by the staff.
Restaurant name |
L'eclaireur(L'eclaireur)
|
---|---|
Categories | French |
Phone number (for reservation and inquiry) |
050-5570-7819 |
Reservation Availability |
Reservations available
アレルギーや苦手な食材はご予約の際に記載願います。※当日のお申し出は対応出来兼ねますのでご了承ください。 |
Address |
東京都渋谷区代官山町6-6 SPT代官山ビルディング 1F |
Transportation |
5 minutes walk from Daikanyama Station 10 minutes walk from Ebisu Station 10 minutes from Shibuya Station New South Exit 441 meters from Daikan yama. |
Opening hours |
|
Budget |
¥15,000~¥19,999 ¥10,000~¥14,999 |
Budget(Aggregate of reviews) |
¥30,000~¥39,999¥8,000~¥9,999
|
Method of payment |
Credit Cards Accepted (VISA、Master、JCB、AMEX、Diners) Electronic money Not Accepted QR code payment Not Accepted |
Table money/charge |
サービス料10% |
Number of seats |
26 Seats |
---|---|
Private dining rooms |
OK For 6 people For groups of 3 or less, a separate private room fee of 11,000 yen (tax included) will be charged. |
Private use |
OK |
Non-smoking/smoking |
No smoking at all tables |
Parking lot |
not allowed |
Space/facilities |
Stylish space,Comfortable space |
Drink |
Wine,Particular about wine |
---|---|
Food |
Particular about vegetable,Particular about fish,English menu available |
Occasion |
|
---|---|
Service |
Sommelier |
With children |
We recommend that children be over the age of 12, but if they are able to eat from the same menu as adults, please let us know. |
Dress code |
We kindly ask that men refrain from wearing shorts and sandals. |
Website | |
The opening day |
2021.9.7 |
Phone Number |
03-6809-0711 |
店名のL'eclaireur(レクレルール)は「様々なものに光をもたらす者達」という意味を持つフランス語です…食材はもちろん、様々なモノや人、そして空間や時間に、光を与えられる存在になれたら、という思いを込めました…
季節の食材を厳選し、全ての火入れに「薪」を使用…文化・伝統・技術、そしてインスピレーション。全てを大切にしながら私たちにしかできないフランス料理をご提供します…また、豊富なワインリストに加え、新しい出会いを楽しむワインペアリング、独創的なノンアルコールペアリングもご用意しています
【飲み物】
❶ Kyoto lppodo Iri-Bancha
京都一保堂 入り番茶 1100 円(税込)
❷ Mineral Water Per Parson ミネラルウォーター
880円(税込)
【値段】8250+4800円(税込)
【Menu déjeuner l’oeuvre5】
■ Amuse アミューズ
White Jewel of Lychee
最初に一粒の白い果実 宝石 ライチのジュ
一口サイズでとても贅沢な美味しさ
■ Sale 食前酒に合わせた品
Tartelette on lkura, With New Ognion and fish puree
新玉葱ヌーボー
イクラのタルトレット
魚介のエキス ■ Entree スペシャリテを含む様々な料理
❶ Grilled Chiken with aroma of truffles
トリュフの香りを纏った宮崎の森林鶏
コーヒーのエスプーマとジュレ ❷ Risotto of squid extract
北海道噴火湾スルメイカ
イカ墨のリゾット
■ Pain パン
自家製パン
バター
■ Poisson 魚料理
Today's Fish, Corn and Coquilage Sauce with Akasiso Vinagrette
漁師からの届く 一本釣りの本日の魚(北海道宗八鰈)
赤紫蘇のヴィネグレット
鹿児島とうもろこし
浅利のソース
■ Viande 肉料理
Grilled firewood Beef“WAGYU” , Harb and Myoga sauce
鹿児島ホクシン牧場で育った熟成黒毛和牛の薪焼き
黑毛和牛 (サーロイン)
薫香のじゃが芋
キャヴィア
ミョウガとオレガノのエッセンスソース(+4,800Y)
■ Dessert デセール
Strawberry Parfait and Spice Vacherin , Mango and Yogurt mousse
マンゴーとヨーグルトのムースと苺のパルフェ
スパイスのヴァシュラン
■ Mignardisesミニャルディーズ
フランボワーズ
マスかポンチーズ ■ Expresso ou Infusion カフェ
Expresso REC COFFEE
エスプレッソカフェ